Ir al contenido principal

Tres poemas de Ion Mircea




PRÓLOGO

De un tiempo a esta parte, amor mío,
mi capacidad auditiva no es la misma
y sucede que no escucho todas tus palabras.
pero tú eres tan hermosa como el silencio que me rodea.

de un tiempo a esta parte, tampoco los ojos
me sirven de gran cosa.
pero tú, amor mío,
sigues siendo hermosa incluso en la oscuridad.

un bello día
perderé también el resto del cuerpo.
pero entonces, amor mío, serás tú mi nuevo cuerpo

y regresaré a ti al atardecer
como una abeja ciega y sorda vuelve a su colmena.


EL DERECHO A SER OLVIDADO

Tras ejercer el derecho a ser olvidado
después de que borrasen cualquier referencia a mi nombre
en el espacio virtual
compruebo con sorpresa
que no he dejado de existir,
amor mío, incluso olvidado
sigo siendo el mismo,
sería de una enorme ingratitud no admitir
que morir ahora me resultaría mucho más fácil
con los pies besados por las olas mientras, por un instante,
me olvido pura y simplemente de que estoy echado
y doy los primeros pasos gotas dubitativas entre dios y el mar

por lo demás nada ha cambiado
noche tras noche las bacterias del azul se suicidan en masa
y con ellas el azul se vuelve invisible

amor, incluso olvidado, sigo siendo el mismo,
cada viernes soy Viernes y la isla es mía.

el cielo es una lava una
única estrella de un horizonte al otro
pero todo eso –la niebla que se tambalea
y la extraña ondulación del catastro divino-
sólo después de administrar al pequeño Oblomov
un dedal lleno de vino.

ALDEA ITALIANA

Otro matrimonio duerme ahora en aquella cama antigua
como en una primitiva corona real de madera
mientras la lava entra en la aldea.

un anciano recoge la ropa del tendal,
la ceniza juega a sacudir sus flores sobre el torrente ardiente,
animales présbitas vienen hacia el halo,
una niña de alto llanto se lleva consigo ese sol que se arrastra.

como un mandarín la lava lee el letrero del hotel,
sube las escaleras, llama a todas las puertas,
llama también a la puerta del matrimonio,
pero del otro lado tan sólo está el sueño
que irrumpe, irrumpe…


Comentarios

Entradas populares de este blog

Una entrevista con Ana Blandiana

    ANA BLANDIANA: “EMILY DICKINSON HA SIDO MI PROFESORA DE ECONOMÍA”   Martín López-Vega   Ana Blandiana (Timisoara, 1942) es uno de los mayores referentes de la poesía europea actual, y sin duda un referente moral en su país, Rumanía, lo que ha llevado a que se la compare con la rusa Ana Ajmátova o el checo Vaclav Havel. Autora de una novela, nueve ensayos, relatos fantásticos y un buen número de libros de poemas, es también una autora bastante publicada en nuestro país. Periférica ha publicado hasta la fecha sus libros de relatos  Proyectos de pasado y  Las cuatro estaciones ; y Pre-Textos, los libros de poemas  Mi patria A4 ,  El sol del más allá y El reflujo de los sentidos , y, recién salido de la imprenta,  Octubre, noviembre, diciembre . Hija de un sacerdote ortodoxo perseguido y encarcelado por el régimen comunista, quedó por ello marcada como “hija de un enemigo del pueblo”. Tras la publicación de su primer poema en una revista en 1...

Dos poemas de Daniel Jonas

 EL MEMBRILLO El membrillo por sí solo ya merecería un poema. No su flácida mermelada,  esa mutilación empalagosa, esa abyecta humillación de un fruto compacto, deslucido, brutal, sino el membrillo protuberante, poderoso, sin sentimientos puesto a secar en un tendedero, combándose bajo tan pesado sol.  UN JARRÓN VACÍO Un jarrón vacío espera una planta, algo que lo sustente, justifique ante el ojo impaciente. Un jarrón vacío vela su vacío la planta que fue o que será.  Humillándose de lluvia. 

Tres poemas de Archie Swanson

  NO nunca me han llamado un no-algo nunca un no-africano un no-indio o un sin-color pero esta noche en bandar lampung en medio de esta desgarbada muchedumbre todos pegados tocando las bocinas de sus motocicletas ciudad portuaria embotellada del sur de sumatra podría bien ser el único no-indonesio de la ciudad es noche de karaoke en el hotel Amalia y del mismo modo que esa gente feliz sube al escenario uno detrás de otro para cantar sus hinchadas baladas bahasa me siento levantado y recogido por su amable bienvenida y lo cierto es que no me siento para nada un no-nada perdóname perdóname hijo de majapahit pues desde aquí se llevaron a muchos de los vuestros con vuestros corazones amorosos con música y artesanía en la yema de vuestros dedos con canciones en vuestros labios y pies danzarines y os encadenamos y os llamamos no no no no os llamamos no   SULEIMÁN hola señor el viejecito diminuto ha aparecido de ninguna parte y se ha sentado en el suelo junto a mí un poco más allá ba...