Ir al contenido principal

Paata Shamugia, Perogrulladas





PEROGRULLADAS

            Para ser aprendidas de memoria

1.

Es imposible no estar en dos lugares distintos al mismo tiempo.

2.

Mi ausencia es limitada.
Siempre estoy en algún sitio incluso cuando no estoy en ningún sitio.

3.

Aceptar que no estoy en ningún sitio
significa que estoy en todas partes, luego soy Dios.
Si soy Dios entonces ¿por qué 300.000 niños se mueren de hambre en Georgia?
(esta es tan sólo la estadística de este año),
o, ¿por qué no puedo yo irme de vacaciones a Ibiza?
(esta estadística es, por el contrario, eterna),
o ¿por qué mueren las mariposas por la noche
y los hipócritas no?
De acuerdo. No soy Dios.
Punto y final.

4.

Si existes debes estar en algún sitio,
estar en algún sitio es estar con alguien,
lo mejor es estar con una amante,
lo peor es tener que almorzar con el primer ministro.

a)    Mi existencia está determinada por el espacio. 
Hasta cierto punto, siempre estoy situado
En un punto definido e incómodo del espacio.
Y mis pies perpetran una distribución eterna de mi cuerpo
de casa al trabajo y viceversa.
Mi existencia es limitada
del mismo modo que lo es mi no-existencia,
que ya hemos discutido antes.
Con eso basta.


5.

En georgiano, “Ser” significa “existir” y también “bastante”.
En resumen: la existencia debería ser bastante para nosotros,
pero lo cierto es que para mí no lo es.
Que yo sea poeta supone que parezco un chapero cuya existencia
provoca un inacabable amor.

a)    Soy poeta. ¿Qué implican estas palabras vacías?
Ni siquiera sé qué pinta tiene un poeta.
De vez en cuando intento actuar como un ser humano.
Eso es todo.


6. 

Un poeta debe ser sexualmente atractivo.
¿Qué puede haber más sexual que un poema?
“¡Una chica femenina!”, responde Rezo
con una frase que una vez escuchó en una película.
¿Qué puedo decir? Es difícil de refutar.


7.

Dicen que soy un autor radical.
Dicen que arruino la armonía de los versos.
Con un gesto elegante les indico por dónde
pueden meterse sus eufónicos versos.


8.


Cuando escribo me transformo en más de lo que soy,
más que un guiso de moléculas,
más que una mezcla incidental de grasa y proteínas.
Quizás esto sea poesía,
tal vez esto fuera poesía
desde el principio
o hasta el final.
Me la suda.



Comentarios

Entradas populares de este blog

Dos poemas de Daniel Jonas

 EL MEMBRILLO El membrillo por sí solo ya merecería un poema. No su flácida mermelada,  esa mutilación empalagosa, esa abyecta humillación de un fruto compacto, deslucido, brutal, sino el membrillo protuberante, poderoso, sin sentimientos puesto a secar en un tendedero, combándose bajo tan pesado sol.  UN JARRÓN VACÍO Un jarrón vacío espera una planta, algo que lo sustente, justifique ante el ojo impaciente. Un jarrón vacío vela su vacío la planta que fue o que será.  Humillándose de lluvia. 

Poemas de Bora Cosic

  DOS POEMAS SOBRE LA TRADUCCIÓN 1 Ese taxi americano al que se subió el poeta Charles Simic junto a su hija invisible no es el mismo de la traducción de Enzensberger. La diferencia está en el tipo de tráfico en la longitud de las calles y en la gramática. Porque todo vehículo que atraviesa el Océano de la lengua lleva a bordo un pasajero nuevo con ideas nunca antes vistas. Así recibo de mi país las noticias sobre mi desaparición como tras el hundimiento de un barco. Por eso me aferro a la traducción libre gracias a la cual todavía camino vivo por Berlín.   2 En la estación Zoo llevando una bolsa ligera como un periódico busco mi compartimiento en el tren a Dresde como una bolita que busca su agujero en el flipper. Hace medio siglo los ojos de los niños en los Balcanes se regocijaban con el incendio de una ciudad. Después ocurrió el cambio como cuando una barca entrando del canal en el nivel más bajo del río descubre una nueva salida con la ayuda de un cabrestante y otros sabihondos di

Un poema de Subhash Jaireth

  La mesa vacía (Subhash Jaireth)     He vaciado mi mesa y pronto me iré en busca de un otoño  más dorado y menos húmedo.   Ya no se escribirá ningún poema sobre esa mesa, no volveré a redactar ninguna carta a ningún amigo, el papel permanecerá en silencio sin apelar ni preguntar, sin tentar a nadie.   Esa mesa vacía ya no será la mesa.   Amigo Rainer Maria: últimamente  camino en lugar de escribir y hablo en prosa de la que voy en busca de pan y té y azúcar y leche y miel y espero a que mi hijo   venga a sentarse en silencio (taciturno, tristón y algo molesto) para decirle por fin:  aquí estás, aquí estoy, todo es muy difícil pero todo está bien.   Lo siento, amigo; siento que hayas entrado en mis poemas cuando la vida lentamente los abandona, cuando todas las palabras de mi diccionario se han convertido en sinónimos de derrumbe y penuria.